====== Anna Ostenson ====== ===== Anna odletěla učit češtinu do Rice Lake ===== V lednu 2009 jsme se rozloučili s Annou Ostenson z Rice Laku, která v Žamberku pobyla celých 6 měsíců. Anna přicestovala do Žamberka jako velvyslanec naší partnerské organizace RLIFA (Rice Lake International Friendship Association) a během svého studijně-poznávacího pobytu pomáhala na místních školách, učila anglickou konverzaci a reálie v odpoledních zájmových kroužcích pro děti, mládež i dospělé a v neposlední řadě tlumočila v průběhu partnerských projektů ŽIFA. Anna byla ubytována v soukromí u rodin Podzemných a Fialových. Od Anny vím, že si zde za uplynulý půlrok našla mnoho známých a přátel a nikdy se nenudila. Ráda bych touto cestou poděkovala všem, kdo jste pomohli Anně příjemně strávit v našem kraji půlrok života. Díky patří zejména všem členům hostitelských rodin, ředitelům a učitelům jednotlivých žamberských škol, kde Anna učila, sboru Křesťanské mládeže a všem ostatním, kteří Annu vzali mezi sebe. Děkuji i vstřícnému postoji a podpoře Městského úřadu v Žamberku. Přestože Anna nabyla kvalifikovanou učitelkou, věřím, že Žamberk její pobyt v mnoha směrech obohatil a poučil. Anna by měla po návratu z Čech učit na WITC (Wisconsin Technical College) český jazyk. Tím by naplnila přání pana starosty z Rice Lake. Ať se jí tedy daří! Za ŽIFA Jana Fialová ===== Pár fotek ===== Anna při koncertě 11.září zpívala americkou hymnu {{ :anna01.jpg | Anna pri koncerte 11.zari zpivala americkou hymnu}} Anna při tlumočení na policejní stanici {{ :anna02.jpg | Anna pri tlumoceni na policejni stanici}} ===== Na půl roku z Rice Laku do Žamberka ===== Na konci prázdnin 2008 do Žamberka přicestovala na půlroční pracovně-poznávací pobyt milá návštěva z Rice Lake, Anna Ostenson. Pro mnohé Žamberáky možná naštěstí, pro studenty angličtiny spíše naneštěstí, Anna rozumí a mluví česky.Proto jsem ji požádala, aby se vám sama představila. ==== Anička vlastní češtinou napsala: ==== > {{ :anna.jpg?nolink|Anna Ostenson v Petrovicích}} > Hned na začátku bych vám ráda pověděla, že ještě před několika týdny jsem ani nevěděla, že budu tady mezi vámi! Jmenuji se Anna Ostensonová, přicházím z Rice Lake, vašeho patnerského města. Jsem hostem ŽIFA (Žamberské asociace partnerských kontaktů) a chtěla bych poznat vaše město, jak žijete a ráda bych tu učila angličtinu. Během několika dnů v Žamberku jsem zjistila, že rádi sportujete. Já ráda lyžuji, bruslím na ledě a na kolečkových bruslích, hraju tenis, stolní tenis a ráda jezdím na svém motocyklu. > \\ > Narodila jsem se v Americe. Moje prababička je Američanka, ale její rodiče pocházejí z vašeho státu. V roce 1985 přiletěla babička do Česka, aby tu našla své příbuzné v Praze, v Opavě a v Holešově. Abych to trošku zkrátila, moji rodiče se v roce 1994 přestěhovali z Ameriky do Opavy, to mi bylo 10 let. Chodila jsem chvíli do české školy, ale málo jsem rozuměla, proto mě rodiče nechali chodit do domácí šoly, jak je zvykem v Americe. Odpoledne a o prazninách, když byli kamaradí doma, jsme si hráli na školu , kde oni byli učitelé a já studentka češtiny. Pracovala jsem pro svého tatínka jako sekretářka a poslíček. Udělala jsem maturitu v Praze na International School of Prague. Když mi bylo 18 let, odletěla jsem do Ameriky , kde jsem vystudovala vysokou školu v oboru „Office Management“.Pracovala jsem dlouho jako průvodkyně cestovní kanceláře pro školní zájezdy,příležitostně jsem pomáhala při domácím vyučování dětí a před odjezdem jsem pracovala pro město Rice Lake jako zástupce sekretářky. Na nedávném zasedání městské rady se mě zeptal náš starosta, zda bych nejela do Žamberka se skupinkou z RL u příležitosti 15. výročí vzájemného partnerství našich měst. Tak jsem napsala e-mail Janě Fialové, zda bych u vás mohla učit a být mezi vámi. > \\ > Jsem moc vděčná za tuto příležitost a těším se na setkávání s vámi. Zároveň vám vyřizuji srdečné pozdravy od mnoha Rice Lakers! > \\ > ** Anna Ostensonová ** \\ ===== ===== Anna ja velice kamarádská a komunikativní. Za krátkou dobu svého pobytu se stihla výborně aklimatizovat a po Žamberku se pohybuje jako doma. V průběhu svého pobytu bude učit na horní i dolní základní škole a na gymnáziu. Anna bude docházet na každou z uvedených škol vždy určitý den v týdnu, bude k dispozici učitelům v průběhu dopoledního vyučování a v odpoledních hodinách povede kroužky anglické konverzace pro děti,které projeví zájem. Stane-li se, že zájem žáků převýší dané možnosti, musím pouze s lítostí konstatovat, že žáků je mnoho a Anna je tu jenom jedna. Naším zájmem bylo, aby v průběhu nadcházejícího pololetí měly všechny děti z uvedených škol možnost se s Annou setkat ve svých hodinách a popovídat si s ní, samozřejmě anglicky. Věřím, že se náš záměr podaří. Již nyní bych ráda poděkovala ředitelům a učitelům všech uvedených škol za jejich vstřícné a vřelé přivítání Anny již v průběhu prvního týdne školy. Věřím, že bude Anně na školách a v Žamberku dobře a že bude její pobyt všeobecně prospěšný. \\ \\ Za ŽIFA, [[Jana Fialová]]